• Welcome to Forum Astronomskog Magazina. Please login or sign up.
 

Lobate Scarps - pomoć u prevodu :)

Started by Luna, September 26, 2020, 08:04:42 am

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Luna

Pozdrav,

Potrebna mi je pomoć oko prevoda termina "lobate scarps". Reč je o nekakvim nagibima, grebenima na Mesecu, posledicama tektonskih pokreta na Mesecu. Da li neko zna da li imamo adekvatan prevod?

Hvala unapred!  :)

vlaiv

Apsolutno nemam pojma o ovoj temi, ali ja bih to preveo kao terasasta padina.

Prevod reči Scarp je padina - kosina brda.

Evo jednog teksta o ovom terminu odakle možemo izvući prevod iz konteksta:

"Tectonic landforms on the Moon not directly associated with the mare basins are lobate scarps. Lobate scarps look like stair-steps in the landscape; they are one-sided and often have lobate fronts. These landforms are the surface express of thrust faults."
Teleskopi: GSO RC8", TS80 F/6 photoline, SW dob 200/1200, SW Evostar 102 ahromat, SW Mak 102
Montaže: HEQ5, AZ4, SW AzGTI
Kamere: ASI1600MMC, ASI178MCC, ASI185MC

DraganTesic

Преклоп, набор, нешто тако. Твоје питање је више за геологе.

Не разумем зашто не оставиш енглески назив? Уз добру дефиницију све ће бити јасно.
У научној литератури постоји море страних речи. Увек када не постоји одговарајућа наша, прихватимо туђу и она временом постане наша. Тако је у свим језицима.