• Welcome to Forum Astronomskog Magazina. Please login or sign up.
 

Lobate Scarps - pomoć u prevodu :)

Started by Luna, September 26, 2020, 08:04:42 am

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Luna

Pozdrav,

Potrebna mi je pomoć oko prevoda termina "lobate scarps". Reč je o nekakvim nagibima, grebenima na Mesecu, posledicama tektonskih pokreta na Mesecu. Da li neko zna da li imamo adekvatan prevod?

Hvala unapred!  :)

vlaiv

Apsolutno nemam pojma o ovoj temi, ali ja bih to preveo kao terasasta padina.

Prevod reči Scarp je padina - kosina brda.

Evo jednog teksta o ovom terminu odakle možemo izvući prevod iz konteksta:

"Tectonic landforms on the Moon not directly associated with the mare basins are lobate scarps. Lobate scarps look like stair-steps in the landscape; they are one-sided and often have lobate fronts. These landforms are the surface express of thrust faults."
GSO RC8", TS80 F/6 photoline, SW dob 200/1200, SW Evostar 102 ahromat
HEQ5, AZ4
ASI1600MMC, ASI178MCC, ASI185MC

DraganTesic

Преклоп, набор, нешто тако. Твоје питање је више за геологе.

Не разумем зашто не оставиш енглески назив? Уз добру дефиницију све ће бити јасно.
У научној литератури постоји море страних речи. Увек када не постоји одговарајућа наша, прихватимо туђу и она временом постане наша. Тако је у свим језицима.